Hier is het gewoon NOA…is ook niet veel fout aan te doen. De tweede naam is Luna [LOENA]. Wij hadden dus niet nagedacht over de initialen. Nu is het NL. De tweede naam gebruiken we eigenlijk niet. De initialen van haar voor een achternaam zijn NvT. :oops:
Het kan trouwens ook zo zijn dat je kindje zijn of haar naam zelf anders gaat uitspreken. Dat is hier het geval. Manlief heet Dimitri (met de klemtoon op de mi) en zijn moeder zegt Dimitri (met de klemtoon op de Di). Ik ga voor diMItri.
HIer is het ook gewoon Noa, haar tweede naam is anaïs die gebruiken zo goed als nooit maar spreken hem zo uit an na ies.
Zelf heet ik Marianne maar spreken het altijd verkeerd uit :x Marjan of marjanne.
Wij hebben wat dat betreft blijkbaar ook een moeilijke naam gekozen voor onze jongste!
Zij heet Noëlle, maar er zijn dus veel mensen die haar Noël, noemen, en dat vind ik dus voor een meisje echt niet mooi!
Ik zeg dan ook elke keer neeeee ze heet Noëlle! Zelfs op het cb spreken ze het verkeerd uit!
Liefs Knabbel
Grappig topic…
Ik moet zeggen dat ik zelf absoluut geen moeite heb met verkleiningen, afkortingen of verkeerde uitspraken.
En als mensen het ‘verkeerd’ zeggen (lees: anders dan het bedoeld is) dan verbeter ik ze gewoon.
Mijn naam wordt ook op allerlei verschillende manieren gezegd…
NÃcole Nicolle Nicol Nicól Nikolle (qua uitspraak dan he)
En voor vrienden ben ik Nicje of Nicci
Over moeilijke namen gesproken
We hadden op het kdv een NaAanoaa (Naa-no-aa) Senano (Se-na-noe) Montasser
leuk om te horen allemaal,
Ons zoontje heet Bjorn, uitspreken zoals je het schrijft dus NIET Bjurn. Zijn tweede naam is Mikal, uitspreken miekal en dus niet micheal.
Ik vind het niet erg als mensen Bjurn zeggen ipv Bjron maar ik verbeter ze wel. Het enige bij wie ik het vervelend vindt is als mijn zus het weer verkeerd zegt. Je zou denken dat zij het wel zou moeten weten van haar neefje.
Groetjes Karin
Nu wij hebben een
Yentl = Jentel
Tjörven = Tjoorven
Iben* = Ieben
Marin = Maarin
Svea* = Sveeja
Groetjes Veronique = veerooniek
Jens is gewoon Jens en geen Djens…
gewoon zoals Jens Lehmann zeg maar en niet op z’n engels.
Jannie… (mijn naam) is met IE en niet met een Y!!! dat word nogal regelmatig verkeerd gedaan.
hier is kevin gewoon kevin! :mrgreen:
Wat een leuk topic!
We dachten dat we een hele simpele naam hadden, want het is gewoon Juul, op z’n hollands. Je zal ze de kost geven die er Tjuul of Sjuul van maken.
Ach, het zal wel wennen…
Mijn schoonmoeder zei de eerste dagen trouwen Juuuuuul, met een lange klank, omdat er 2 u’s in staan, lol. We hebben maar gezegd dat het een korte klank is en nu doet ze het helemaal goed!
En onze eigen namen? Cynthia en Toine (Twan) is niet zo heel moeilijk, toch?
Bij mijn zoon ik de klas heet een meisje Muriel. Ik dacht altijd dat het Muriejel was, maar nee, gewoon Muriel!
Wij dachten ook dat Amélie niet zo’n moeilijke naam was, maar mijn moeder moest er echt aan wennen en oefenen, nu gaat het goed. maar mijn vriendin kan het nog steeds niet :? Ze zegt: Ammelie of ze legt de klemtoon verkeerd. Het is dus A- mee- lie, met de klemtoon op lie.
Mijn eigen naam wordt nooit verkeerd uitgesproken, maar wel vaak verkeerd geschreven. Er wordt van alles van gemaakt: Nathasja, Natascha, Natasha, Nathasha, maar het is gewoon Natasja (dus gewoon zoals je het zegt schrijf je het ook)
Wij hebben lang nagedacht over namen maar gelukkig kwamen we uit op namen waarmee het eigenlijk niet mis kan gaan. Het zijn bijna allemaal oerhollandse namen waar je qua uitspraak niks anders van kunt maken.
Hooguit bij een van de tweede namen kan ik me voorstellen dat de schrijfwijze fout kan gaan, maar de voornaam is toch het belangrijkste.
Tegen de tijd dat de kleine er is zie je ze in de banner wel verschijnen
Voor onze dochter hebben we een aparte naam gekozen die we hier niet horen. Joella (met puntjes op de e)
Dat spreek je uit als Djowella. Op het kdv waar ik werk en waar zij op zit noemen mijn collega’s haar wel eens Joella, zoals je het leest zeg maar
Onze zoon heet Maikel, en dat spreek je uit zoals je het schrijft.
gr
@Jinxx wrote:
@manuwela wrote:Mijn dochters: Sennah, kan niet missen: Senna
En Niamh… en in tegenstelling tot wat ik hier op pagina 2 ergens las…
wordt dit niet uitgesproken als Niev ( denk dat diegene toch in de war is
met Neve? ) maar gewoon als Niejam. Eigenlijk zou het uitgesproken moeten
worden op zijn Iers… Niejem dus. Maar omdat we in nederland wonen is
het Niejam geworden
Niahm word wel degelijk uitgesproken als Niev.
Neve is een engelse uitvoering van Niahm namelijk
Niejam en Niejem zijn totaal verkeerde uitspraken en in Ierland word het absoluut als Niev uitgesproken.
Dat je er zelf voor kiest om de naam als Niejam uit te spreken is jouw goed recht. maar het is dus niet de Ierse uitspraak.
Je hebt helemaal gelijk. We zijn er pas veel later achter gekomen dat je
Niamh idd uitspreekt als Neve.
Jammer dan. Onze Niamh is gewoon Niejam
Maareh… VERKEERDE uitspraak? Nee toch niet… het is onze uitspraak.
Dan nog ff wat… Niamh is niet Niahm hoor. Kan daar ook verschil in
zitten ( qua uitspraak ) of was dat gewoon een typfoutje?
Zo te zien heeft ze een type fout gemaakt, Niahm bestaat niet in het Iers.
dus is er ook geen verschil qua uitspraak.
Maar als jij Niejam mooi vind als uitspraak moet je dat gewoon doen en niets van een ander aantrekken :-*
@Sabrina wrote:
Mij noemen ze vaak Sabine maar zo heet ik echt niet hoor
Enuh idd verkleinen gebeurt regelmatig, haaaiiii LOTJE :evil:
idd sabrina is een moeilijke naam ook ik word vaak sabine genoemd :doh:
charity spreek je uit op het engels sjerity dus niet sjarity zoals mijn opa bijvoorbeeld maar dat kan ik hebben de man is ook al 76 en dan z’n naam maar van andere kan ik dat niet hebben
Mijn eigen naam kunnen ze niet verkeerd uitspreken Ellen blijft gewoon Ellen.
Alyssa spreken ze altijd verkeerd uit het is A li ssa en niet A lies sa. Je spreekt het dus op zijn engels uit. Vernoemd naar Alyssa Milano.
Groetjes Ellen
sil werd nogal een sieeeel(dus op zijn engels seal) en ik maar roepen het is geen zeehond! en nog steeds vind ik het onbegrijpelijk dat iemand zo’n naam nog verkeerd kan zeggen :roll: :roll:
hier zitten we ook vaak in de knoop met liam
iedereen zegt ook gewoon l i a m
terwijl het een irse naam is en je het uitspreekt als l i u m
en ik blijf mensen maar verbeteren :?