Uitspraak baby-naam

Bij onze zoon Yessi, spreek uit als Djessie, gaat het altijd fout. Iedereen zegt Jessie en ze schrijven het ook vaak zo....


Bovenstaande is in september al geschreven, dus beetje late reactie ;)
maar dat vind ik niet zo gek hoor.
Yanniek, Yara, Yanna, je spreek het allemaal uit ale een J.

Er zijn vast wel weer nieuwe mama’s die hier de uitspraak van hun kindje’s naam willen komen melden?

R.obyn E.smay

Ik hoor echt heeeeeeeeeeeeel vaak Robijn!

En Robijn Esmaj :shock:

Schrijfwijze geldt hetzelfde voor, wordt regelmatig Robijn geschreven!

Of Robbin, Robin, dat soort…



Maar je spreekt het dus uit als “Robbin Esmee”!



Ik merk dat ze het zelf inmiddels ook vervelend begint te vinden, het stemmetje dat ze dan gebruikt… “RobIHIIIIIIInnnnnnnn!!!” :lol:

Meiden,



Hoe spreek je volgens jullie deze naam uit, Liam



Li-Am, Li-Em of Li-Um??? Ik heb namelijk beide uitspraken gehoordt maar twijfel hoe je het nu echt moet uitspreken :think:

Ik zou zeggen Li-Am!

Nope klinkt als Li-em soort zachte a zeg maar.



(Ik ben half Iers)

klinkt als li-am



Wij hebben geen probeem met de uitspraak.

Alleen dat ze bij ons de mannelijke versie ervan maken.



Ipv Aukje wordt Auke

Of Femke maken ze Femme van…

maar ja de meest konden zelfs de naam van onze hond nog niet goed uitspreken hij heeft Bob en geen bobby…

haha nou kom ik er nog niet uit :wink:



Hier is ook een grote verdeeldheid de ene zegt op zijn “hollands” Li-Am

de ander Li-Em :think:



Ik zelf dacht ook dat het Li-Em was omdat het afstamd van Wilhelm / William, als je dat zou uitspreken als WilhAlm dan klinkt die hele naam niet meer, dacht ik hoor :think:

Ik zou Liam uit spreken als Li-Am…









Sommige zeggen tegen Stan ook Sten… :thumbdown: Kan het simpeler?

Laat ik het zo zeggen, als je Liam dus zoals hier gezegd met een harde A uitspreekt in Ierland dan word je héél vreemd aangekeken :wink:

Je kunt het inderdaad vergelijken met William maar dan wél op de Engelse manier uitgesproken, heb hier wel eens William gehoord op de meest vreemde manier haha.

Ik bedoelde met Stan/Sten een ander voorbeeld hoor… Niet als vergelijk met Liam… (toevallig ook a en e)





Maar ik zou Liam uitspreken als Ian… Dus nog eerder een eu dan een a…

Dus als Liejeum met een korte jeum…



Haha… wat moeilijk om te schrijven hoe je iets zou zeggen… :lol:

Liam zou ik inderdaad uitspreken als Lie- jem óf Lie- jum.



William daarentegen kan voor mij als Willie- jem, Willi-jum én Willie-jam eigenlijk :think:

even update



Dragon is 30 april bevallen van een zoon



Liam Alexander…

Hier niet zozeer problemen met de uitspraak van de namen maar mensen maken er gewoon een andere naam van ! :naughty:



N.ianne wordt uitgesproken als Nie-jan (dus de uitspraak als Dian uit gtst maar dan met een N:mrgreen:). De meeste mensen maken er Rianne of Lianne van. Neeeeee, zo heet ze niet. Het is een N, N.ianne !!! zucht



S.ijmen wordt heel vaak gezegd Tijmen. :naughty: Nee, ik weet echt wel hoe ik m’n kind genoemd heb, het is gewoon S.ijmen met een S !!

@mamy wrote:

Liam zou ik inderdaad uitspreken als Lie- jem óf Lie- jum.



William daarentegen kan voor mij als Willie- jem, Willi-jum én Willie-jam eigenlijk :think:


Mijn vriend heet zo, en ik zeg will-jum :mrgreen:

Ook al vragen gehad hoe je Riley uitspreekt.

Hij werd zelfs Rillie genoemd :lol:



De Uitspraak is Rijlie

i.an gaat meestal wel goed, uitspraak is IUN. heel soms maakt iemand er IEJAN van, maar dat verbetert hij dan gewoon zelf ;-). sommige ouders van een I.an hebben gekozen voor de uitspraak AIJUN , maar die hoor je wel minder. het een is amerikaans en het ander engels, heb ik me laten vertellen ? :?

Oja Liam zou ik uitspreken als LIEJAM, toch wel raar dan :think: komt misschien omdat ik altijd aan een liamboutje moet denken :oops: :slight_smile:

Goed om te weten dat de meeste mensen I.an als IUN uitspreken…ik heb er namelijk aan gedacht om als ons kind een jongetje werd, hem I.an te noemen, maar ik had het als IEJAN uit willen spreken… Komt wellicht doordat mijn zusje R.ian heet en dat dus ‘bekend’ klinkt’, maar is niet handig, als je kind het dan steeds moet verbeteren. :slight_smile: (Inmiddels weten we dat het, als het goed is, een meisje wordt en voor een jongetje hebben we een andere naam bedacht, die volgens mij niet fout uit te spreken is. ;))



Mbt één van de meisjesnamen hebben we om spraakverwarring te voorkomen de schrijfwijze aangepast. Maar dat post ik wel zodra ze er is. :wink: Bij haar roepnaam heb ik geen idee wat mensen daar van gaan maken, maar volgens mij kan daar niet zo heel veel echt fout mee gaan (dan wordt het wel heel moeilijk uit te spreken… :o).

Ik sta er versteld van dat mensen Melinda ook verkeerd kunnen uitspreken



Dit heb ik al voorbij zien vliegen :mrgreen:



Marlinde

iemand sprak Melinda ook uit als Meelinda

Malinde heb ik ook al gehoord

Hahahaha wat een uitspraken zie je hier voorbijkomen zeg!



Hier gelukkig niet zo heel veel Dylan blunders, was er alleen 1 die echt dacht dat hij Die-lan heette :roll: .

Ja hoor, we geven een naam met een Engelse/Amerikaanse uitspraak en we spreken het op zijn Hollands uit :roll: .

We zeggen het nu voor de grap nog wel eens, maar op dat moment vond ik het wel een beetje dom hoor…