Bij onze zoon Yessi, spreek uit als Djessie, gaat het altijd fout. Iedereen zegt Jessie en ze schrijven het ook vaak zo....
Bovenstaande is in september al geschreven, dus beetje late reactie ;)
maar dat vind ik niet zo gek hoor.
Yanniek, Yara, Yanna, je spreek het allemaal uit ale een J.
Hier is ook een grote verdeeldheid de ene zegt op zijn “hollands” Li-Am
de ander Li-Em :think:
Ik zelf dacht ook dat het Li-Em was omdat het afstamd van Wilhelm / William, als je dat zou uitspreken als WilhAlm dan klinkt die hele naam niet meer, dacht ik hoor :think:
Hier niet zozeer problemen met de uitspraak van de namen maar mensen maken er gewoon een andere naam van ! :naughty:
N.ianne wordt uitgesproken als Nie-jan (dus de uitspraak als Dian uit gtst maar dan met een N:mrgreen:). De meeste mensen maken er Rianne of Lianne van. Neeeeee, zo heet ze niet. Het is een N, N.ianne !!! zucht
S.ijmen wordt heel vaak gezegd Tijmen. :naughty: Nee, ik weet echt wel hoe ik m’n kind genoemd heb, het is gewoon S.ijmen met een S !!
i.an gaat meestal wel goed, uitspraak is IUN. heel soms maakt iemand er IEJAN van, maar dat verbetert hij dan gewoon zelf ;-). sommige ouders van een I.an hebben gekozen voor de uitspraak AIJUN , maar die hoor je wel minder. het een is amerikaans en het ander engels, heb ik me laten vertellen ? :?
Oja Liam zou ik uitspreken als LIEJAM, toch wel raar dan :think: komt misschien omdat ik altijd aan een liamboutje moet denken :oops:
Goed om te weten dat de meeste mensen I.an als IUN uitspreken…ik heb er namelijk aan gedacht om als ons kind een jongetje werd, hem I.an te noemen, maar ik had het als IEJAN uit willen spreken… Komt wellicht doordat mijn zusje R.ian heet en dat dus ‘bekend’ klinkt’, maar is niet handig, als je kind het dan steeds moet verbeteren. (Inmiddels weten we dat het, als het goed is, een meisje wordt en voor een jongetje hebben we een andere naam bedacht, die volgens mij niet fout uit te spreken is. ;))