Uitspraak baby-naam

Onze zoon heet Kaja (met een j) de Ruyter (met uy)

Hij zal dus ook altijd zijn voor en achternaam moeten spellen denk ik.

Maar so what? Daarom een naam die je erg mooi vind maar niet kiezen?



Ik vind het wat anders als je bewust voor een moeilijke spelling gaat, zoals Martyn met een y ipv een ij ofzo.

Wat vind je dan van Ute? achternaam is Lugil, ik weet het, achternaam lijkt heel simpel, maar alle mensen slagen erin om hem verkeerd uit te spreken of verkeerd te spellen :roll:

@Jaden wrote:

Onze zoon heet Kaja (met een j) de Ruyter (met uy)

Hij zal dus ook altijd zijn voor en achternaam moeten spellen denk ik.

Maar so what? Daarom een naam die je erg mooi vind maar niet kiezen?



Ik vind het wat anders als je bewust voor een moeilijke spelling gaat, zoals Martyn met een y ipv een ij ofzo.




Mijn meisjesnaam is de Ruijter, dus met puntjes erop. Je moest eens weten hoeveel mensen dat niet begrijpen als je het erbij zegt… :roll:

@renzosmam wrote:

Ren-zo en Su-liza…dus niet C-liza :mrgreen:




Gelukkig lees ik het nu, zou ik anders een flater geslagen hebben op de meeting !!! :oops:



Wij hebben heel lang getwijfeld over de schrijfwijze.

Oorspronkelijk was het Nian maar we vonden Nianne mooier uitzien.

Wij noemen haar dus ook Nian zonder ‘ne’ erachter maar als iemand haar Nianne noemt, ook prima. Hoe dan ook, wij vinden het een prachtige naam ! :inlove:

@renzosmam wrote:

Ren-zo en Su-liza…dus niet C-liza :mrgreen:




:oops: ik dacht dat het een verbastering van was van celine…dus idd Ceelieza :oops:

@Heksje wrote:

@renzosmam wrote:
Ren-zo en Su-liza…dus niet C-liza :mrgreen:




:oops: ik dacht dat het een verbastering van was van celine…dus idd Ceelieza :oops:
Ik ook :oops:

@MoJo wrote:

@Heksje wrote:
@renzosmam wrote:
Ren-zo en Su-liza…dus niet C-liza :mrgreen:




:oops: ik dacht dat het een verbastering van was van celine…dus idd Ceelieza :oops:
Ik ook :oops:




Hm, ik zeg altijd Su-line, dan zou het wel weer kloppen… :wink:

Hier geen uitspreekfoutjes, maar hier dachten ze gewoon dat Lente geen naam was! :shock:

Naar aanleiding van haar geboortekaartje, met daarop haar namen Lente Lisa, kreeg ik dus gewoon kaarten met gefeliciteerd met jullie dochter lisa! :mrgreen:

Vond ik zelf wel erg opmerkelijk!



En ik denk niet dat t hier genoemd is, ik ga nl niet alle blz’s terug lezen, maar ik ken iemand met een zoontje die heet Brynn, spreek uit: Brin. Zij had zich er achteraf behoorlijk in vergist, want echt iedereen spreekt het uit als Brein.

@#puk# wrote:

Hier geen uitspreekfoutjes, maar hier dachten ze gewoon dat Lente geen naam was! :shock:

Naar aanleiding van haar geboortekaartje, met daarop haar namen Lente Lisa, kreeg ik dus gewoon kaarten met gefeliciteerd met jullie dochter lisa! :mrgreen:

Vond ik zelf wel erg opmerkelijk!




Wat dachten die mensen dan dat dat woord lente daar op dat kaartje deed? :eh:

weggehaald ivm google vindbaarheid

Ymke= Imke en niet Iemke…



Hebben het expres met een Y geschreven omdat we dat mooier vinden staan, het risico lopend dat men dus Iemke zegt. Ik maak er geen probleem van…T lijkt best op elkaar…

@fiep klophout wrote:

zomaar een vraag:



hebben jullie dan achteraf niet het idee dat jullie een ‘verkeerde’ naam gekozen hebben? Het lijkt me zo naar als je als kind een naam hebt waar niemand van weet hoe je hem moet uitspreken, of die altidj verkeerd geschreven wordt.

Ik heb bij nano’s naam er erg op gelet dat ie zowel in afrika als hier goed uit te spreken en te schrijven is, zou het vervelend vinden als toch zou blijken dat iedereen nanno zegt (bijvoorbeeld), en nano dus zijn hele leven moet zeggen: ‘maar het is naaaaaaaaaano’




Volgens mij maakt het niet uit hoe simpel je naam is, er zijn altijd mensen die er wat anders van brouwen. Ik heet gewoon Natasja, maar wordt ook vaak als Natascha genoemd, maar ook: Natasha, Nathascha, Nathasja, enz. En nu heb ik sinds ik getrouwd ben ook nog een achternaam die ook als voornaam gebruikt wordt. Toen Amélie geboren was dachten ze op de kinderafd. dat dat haar tweede naam was, maar ja, dat is Dyonise.

grappig… allemaal zeg en idd ook handig dta ik wet hoe celiza uitgesproken word :oops:



oma noemt Alyssa (spreek uit met korte “i”) nog steeds Aliessa…

tja… zal je altijd wel blijven houden, dan hadden we maar Kim of eva moeten kiezen (kunnen we altijd onthouden voor een volgende :wink: )

Wij zouden nog steeds graag de naam Ute voor ons kindje willen, alhoewel ik nog altijd twijfel voor de verkeerde uitspraak… en we hebben niet veel tijd meer :?

sja, hier toch echt geen twijfel over de uitspraak… Gewoon daan… en Luu-kas. Vaak noemen we hem nog wel eens Luc…Luuk dus… Mensen die Kas zeggen worden vet afgestraft(behalve mijn vader, die noemt hem af en toe kasje… :inlove: )

Tja, Marlot spreek je gewoon zo uit als het er staat dus “lot” op het einde, maar omdat we op het geboortekaartje een franse tekst hadden staan (vive la vie, vive la fille) dachten veel mensen dat het marlo was :lol: :lol: Gewoon niet aan gedacht :oops: . Zo heb ik ooit een kaartje van iemand gekregen die een Pleun kreeg. Er stond nergens of het een jongen of een meisje was en ik had in die tijd net een jongen die Pleun heette in mijn klas, terwijl er in een andere klas een meisjes-pleun zat. Ook aan de tekening op het kaartje was het niet te zien. Ik heb toen maar een kaartje gestuurd met “gefeliciteerd met jullie Pleun” . Het bleek later een meisje te zijn!

Groetjes Maartje

Quinten spreek je uit als Qwinten.

Niet heel moeilijk lijkt mij toch…

Heel soms is er iemand die zegt Quintin.

Maar dan zeg ik nee met een E :smiley:

Volgens mij nog niet genoemd…

Luna

Is dat dan Loena of Luuna voor jullie?



(no special reason :liar: )



groeten

muts