Van welk woord...

Friet klinkt in mijn oren idd over de grens, wij eten patatjes :mrgreen:



En nog zo eentje, pils. Zo’n gek woord. Je haalt een biertje en géén pils. :snooty: :mrgreen:

Ik kan niet tegen het woord “afslikken” daar waar likken of aflikken wordt bedoeld (bijv igv een ijsje…)

Volgens mij typisch gronings, maar echt, als ik het hoor komt het stoom me uit mijn oren. Het maakt me gek!



Raar eigenlijk he?

Mijn schoonouders gebruiken het regelmatig en dan moet ik echt tot tien tellen en even slikken, want ik krijg echt schreeuwneigingen ervan :shifty: .



Overigens heb ik een prima band met mijn so, dus daar ligt het niet aan.

wij eten altijd frietjes… patat wordt hier eigenlijk nooit gezegd.



Ik vind een vreselijk woord: lif-lafjes brrr



Ohja!! wat ik ook echt ERG vind, vooral in presentaties enzo:



‘een stukje’ als in



Dat is een stukje reflectie of

‘een stukje respect’

OH ja afSlikken afschuwelijk inderdaad :sick:



En volgens mij ook weer typisch gronings ja!

het woord patat hier is hier in het oosten werkelijk een dood normaal woord…een patatje met bv…patatje speciaal :drool:



waar ik echt niet tegen kan is als mensen met ziektes gaan smijten…ten eerste vind ik het grof en asociaal en ten tweede doe je dat niet als je maar iets van normen en waarden hebt meegekregen van huis uit… :hand:

Ik heb een hekel aan het woord…ABSOLUUT!!!



Dat vind ik zo vervelend.

Hahahaha ik kan dus alvast concluderen dat ik niet gek ben… :mrgreen:

Erg he… dat je zo’n schurfthekel (sorry, ook een ziekte…) kunt hebben aan bepaalde woorden.



En ik als ‘reservebelg’ (want limburgs) zeg ook áaaaaltijd frietjes… nooit patat…

Maar aardappels noem ik wel gewoon aardappels hoor.

Ã?ls ik het al over patatten heb, dan in de zin van: ‘ga es met je patatten van de bank!’, patatten zijn in dat geval voeten!



:mrgreen:

Owja het woord patat vind ik ook echt verschrikkelijk, wij zeggen ook altijd friet :mrgreen:

Top, topper, toppertje… :sick: En respect en leefbaarheid… :roll:

@Nefarious wrote:

In het Nederlands niet zo, maar in het Engels is het “moist” (vochtig) :sick:

Zeker als het in verband met eten (A moist apple cake) gebruikt wordt. :sick: :sick:




Maar die zijn wel het lekkerste! :wink:

@lydia wrote:

Ik vind het gebruik van neefjes voor muggen zo irritant… En muggen heten dan vliegen :wall:




Wonen je neefjes dan in Haarlem?? ( De inwoners worden muggen genoemd)

@Drella wrote:

Nee joh, het is juist een tractor! Ik snap niet dat mensen dat een trekker noemen :mrgreen:



Oh en iemand noemde het woord ‘morsen’… ik vond dat ook altijd een raar woord, maar het is me wel heel dierbaar, want de enige die ken ik dat gebruikte was mijn oma.



Ik dacht vroeger als klein kind trouwens dat je elk woord maar een beperkt aantal keer kon zeggen in je leven, en dat het dus ‘op’ kon raken :lol: :lol: Je had dan bijvoorbeeld een voorraadje van 1000 keer ‘ja’ maar je voorraadje ‘meterkast’ dat je meegekregen had was uiteraard veel minder, want dat heb je minder vaak nodig. Ik ging dus wel eens uitproberen met rare woorden vaak achter elkaar zeggen, kijken wanneer het ‘op’ was (ik vond het dus ook wel eng om te doen, want stel dat het dan echt op was, dan moest je voor de rest van je leven improviseren of stommere alternatieven gebruiken als je dat ene woord nodig had :roll: )




Whahahaha, wat kan je je als kind toch allemaal inbeelden! :mrgreen:



Enne, mijn oma gebruikte ook het woord morsen.

@Nicje wrote:



Maar wat ik echt een erg woord vind, is ‘mokkel’

Als iemand hier zegt: 'Oeh das een lekker mokkel… :hand: :roll:




Helemaal mee eens met dit woord! :thumbdown: