Tja, hoe noem je dat?

J. heeft nu nog een pipi, zo noemt hij dat zelf ook :inlove: straks als hij groter is wordt het een piemel, ik vind dat nu nog zo’n ‘groot’ woord.

een meisje heeft bij ons een plasser.



vroeger bij mij thuis heette het een muis, ik heb dat echt nooit begrepen :think:

tut gebruiken veel mensen voor een speen, vind ik dan als ik het lees voor plasser/plasgaatje/ down under het een heel raar woord :slight_smile: .

@WoLa wrote:

@fiep klophout wrote:
@mamy wrote:




Sindsdien zegt ze vagina, en tja gelijk heeft ze, zo heet het toch ook :wink:


das niet helemaal waar. een vagina is het gedeelte ín het lichaam dat de baarmoeder met de buitenkant van het lichaam verbindt. Waar we het hier over hebben, heet officieel de vulva.




Dat wilde ik ook zeggen. Uit je vagina komt toch echt geen plas. Waarom noem je het dan zo :think: :think: De vagina (of vagientje, ook leuk!) is het babygaatje in kindertaal. Ik zou ook gaan voor plasser of plasgaatje. Dan is precies duidelijk wat je er mee bedoeld en wat je ermee doet :thumbup:


Puur sec genomen hebben jullie uiteraard helemaal gelijk hoor....
Echter ik hoor zelden iemand over Vulva praten, zelfs mijn huisarts spreekt over vagina (ook als we het over andere delen hebben dan het vagina deel zelf...)
Vagina is denk ik het "meer gehoorde woord".
Overigens maakt mijn dochter nu ook onderscheid tussen vagina en schaamlippen, dit hoorde ze van de assistente toen er een wratje op de huid van haar schaamlippen moest worden aangestipt (AUW!!!).

Ik vind het prima dat ze het Vagina noemt, omdat ik weet dat ze wel begrepen wordt als ze daarover spreekt.
Ik denk zelfs dat als ze over haar vulva zou spreken dat ze dan af en toe wel onbgrijpend zal worden aangekeken...

Voor ons is dit dus prima, ik zou persoonlijk juist meer moeite hebben met dingen als "frutje, flut, pruim, koffieboon, muts enzovoorts" :oops:

ik heb niet alles terug gelezen,… hier spraken we over piemel en plasser… tot… de oudste op school in groep 2 seksuele voorlichting kreeg, en thuis kwam met sneetje. Ik moest enorm slikken… dat vond ik echt geen woord. sneetje… ja sneetje brood, sneetje in je vinger… maar toch geen vrouwelijk deel… tja… bedankt school…

sophie noemt het heel vaak haar bips :S geen idee hoe ze daar bij komt. en ik vind het dan ook geen bips.

ik blijf het dus consequent plasser noemen

Door dit topic realiseerde ik me dat we het eigenlijk nooit specifiek benoemen. Was je tussen je benen, of even je billen wassen, zeiden we altijd. Mijn vriend noemde het ‘daar beneden’. Ze hebben er echt ook nog nooit naar gevraagd.



Ik heb dus gisteren aan haar gevraagd hoe het heette, en ze zei billen :mrgreen:

Ik heb meteen maar meteen het moment genomen en besloten het vagina te noemen. Ik weet dat het niet helemaal klopt maar Mamy heeft precies uitgelegd waarom wij het zo doen. Overigens heb ik de oudste ook maar meteen erbij gehaald aangezien hij zei dat hij niet wist hoe het heette :shifty:



Wij noemden het vroegter trouwens ook bips. Misschien is het iets brabants :think:

iets brabants, dat zou het dan kunnen zijn inderdaad bambi :slight_smile:



ik vind vagientje trouwens helemaal geen leuk woord, en dan zou ik het gewoon vagina gaan noemen denk ik

Ik vind vagientje vooral een grappig woord. Ik weet niet of ik dat serieus uit mijn strot kan krijgen.

@mamy wrote:

@WoLa wrote:
@fiep klophout wrote:
@mamy wrote:




Sindsdien zegt ze vagina, en tja gelijk heeft ze, zo heet het toch ook :wink:


das niet helemaal waar. een vagina is het gedeelte ín het lichaam dat de baarmoeder met de buitenkant van het lichaam verbindt. Waar we het hier over hebben, heet officieel de vulva.




Dat wilde ik ook zeggen. Uit je vagina komt toch echt geen plas. Waarom noem je het dan zo :think: :think: De vagina (of vagientje, ook leuk!) is het babygaatje in kindertaal. Ik zou ook gaan voor plasser of plasgaatje. Dan is precies duidelijk wat je er mee bedoeld en wat je ermee doet :thumbup:


Puur sec genomen hebben jullie uiteraard helemaal gelijk hoor....
Echter ik hoor zelden iemand over Vulva praten, zelfs mijn huisarts spreekt over vagina (ook als we het over andere delen hebben dan het vagina deel zelf...)
Vagina is denk ik het "meer gehoorde woord".
Overigens maakt mijn dochter nu ook onderscheid tussen vagina en schaamlippen, dit hoorde ze van de assistente toen er een wratje op de huid van haar schaamlippen moest worden aangestipt (AUW!!!).

Ik vind het prima dat ze het Vagina noemt, omdat ik weet dat ze wel begrepen wordt als ze daarover spreekt.
Ik denk zelfs dat als ze over haar vulva zou spreken dat ze dan af en toe wel onbgrijpend zal worden aangekeken...

Voor ons is dit dus prima, ik zou persoonlijk juist meer moeite hebben met dingen als "frutje, flut, pruim, koffieboon, muts enzovoorts" :oops:


Ik ben het met Mamy eens. We noemen het of plasser of vagina. Iedereen weet dan wat je bedoelt en je kunt het ook prima gebruiken bij de dokter oid.

Als ze op school zouden leren dat het sneetje heet, zou ik daar wel direct wat over zeggen. Sneetje, frutje, flut, pruim, spleetje, muts, vagientje, koffieboontje; daar krijg ik de rillingen van. Brrrrrr……

tuurlijk dekt het woord vagina de lading, en weet iedereen waar je het over hebt. Maar het argument dat je het gewoon moet noemen zoals het heet, dat gaat dus niet op, aangezien het gewoon niet klopt. :wink:





sneetje vind ik ook naar.

spleetje of sneetje vind ik echt vreselijk… :silenced: Tutje word hier idd vaak gebruikt voor een speentje of knuffeldoekje… dus dat zou ik erg raar vinden om dan te merken dat het word gebruikt voor het benoemen van je vagina.



Hier noemde Niek het zelf heel lang haar “truffie” maar inmiddels noemt ze het zelf ook gewoon vagina… Niks mis mee.

Piemel en vagina dus. Gewoon zo het is.

Wat vinden jullie van pipi ? :shifty:



Zit dit zo eens te lezen, en realiseer me dat ik eigenlijk ook niet weet hoe ik het nu bij Lynn zal noemen. Ik weet wel dat mijn oma het bij mij vroeger altijd pipi noemde. Is voor mij dus heel normaal geworden, alleen zegt vriendlief dat dat weer voor jongetjes is omdat het afgeleid zou zijn van piemel… :roll: Onze kraamhulp noemde het plassertje, weet dat meerderen dit zo noemen, maar tot ‘deze tijd’ vond ik dat juist weer voor jongetjes… :stuck_out_tongue:



Vandaar de vraag, wat vinden jullie dan van pipi ? Is mijn oma de enige die dit woord heeft gebruikt ?

pipi vind ik ook niets. :angel:

Bij pipi moet ik eerder denken aan een plasje.



Goh al 4 pagina’s over hoe je het daar van onder noemt…

@Ikke31 wrote:

Bij pipi moet ik eerder denken aan een plasje.



Goh al 4 pagina’s over hoe je het daar van onder noemt…
en dit is dan ook nog topic nr. zoveel over dit onderwerp :wink:

Idd tut wordt vaak voor speen gebruikt.



Dat vond ik juist weer vreemd :slight_smile:



Ik noem het trouwens vaak tuttie, ipv tut. Bedacht ik me ineens :slight_smile:

Mijn (plat Amsterdamse) familie noemt het vrouwelijk geslachtsdeel aapje. Ik ben dus heel blij dat ik een jongetje heb. :angel:



Wij noemen het overigens piemel en tut. Een tut is geen speen, dat heet namelijk een speen.

En een piemel heet geen piemel maar een penis :wink: Dat is volgens mij het normale woord volgens de biologieboeken.



Pipi gebruikten wij altijd voor de jongetjes, vroeger. Had mijn broertje bedacht volgens mij. Dus voor mij is het bekend, maar ik gebruik het nu niet.

@littlewonder wrote:

En een piemel heet geen piemel maar een penis :wink: Dat is volgens mij het normale woord volgens de biologieboeken.



Pipi gebruikten wij altijd voor de jongetjes, vroeger. Had mijn broertje bedacht volgens mij. Dus voor mij is het bekend, maar ik gebruik het nu niet.




Piemel staat in de van Dale. :wink:

De jongens hebben een ‘jongensplasser’ en mama een ‘meisjesplasser’.