barbecuen of barbecueën

De nieuwe spellingmethode van school geeft de ene schrijfwijze aan, spellingcontrole in Word de andere Welke is juist?

geen 1 van beiden toch :think: :think:

Het wordt toch afgekort altijd





bbq ??? :think: :think:

volgens mij zeg ik altijd:



barbequen :think:

Volgens het online groene boekjevan de Nederlandse Taalunie is het: barbecueën

Ik zou zeggen barbecue en dan -en erachter. Plus dus puntjes voor de uitspraak. Het zelfstandig naamwoord is met een -e op het eind, dus komt er nog een e bij voor het werkwoord. Toch :think: ?

@schoen wrote:

Het wordt toch afgekort altijd





bbq ??? :think: :think:
en dat is de officiele schrijfwijze denk je? :smiley:



ik schat in de eerste, maar weet niet uit mijn hoofd wat de regel is mbt wel of geen extra e+puntjes…

waar is de -q- gebleven dan?



Ik dacht dat het in ieder geval “een” barbeque is. En hoe het dan grammatisch goed is als er een werkwoord van gemaakt is, dat weet ik niet.





ff gegoogled voor je en ik krijg te zien:

“Bedoelde u: barbecuen”

van dale:



bar·be·cue·ën (onovergankelijk werkwoord; barbecuede, heeft gebarbecued)

1 vlees roosteren op een barbecue

jep, hoe stom het ook staat, het is



bar·be·cue·ën (onovergankelijk werkwoord; barbecuede, heeft gebarbecued)

1 vlees roosteren op een barbecue

@fiep klophout wrote:

@schoen wrote:
Het wordt toch afgekort altijd





bbq ??? :think: :think:
en dat is de officiele schrijfwijze denk je?






ja dat dacht ik want anders tikte ik het niet neer :mrgreen:

@fiep klophout wrote:

van dale:



bar·be·cue·ën (onovergankelijk werkwoord; barbecuede, heeft gebarbecued)

1 vlees roosteren op een barbecue






En jij haalt het uit de van Dale,tja die heeft het wel goed :lol:

En dat heb ik dus met tattoeëren, ik heb dus géén idee of ik dat goed schrijf en ik ben duidelijk te lui om dat op te zoeken :roll:



En waarom dit off-topic gelul belangrijk is? Geen idee eigenlijk…

Duidelijk last van verveling blijkbaar :angel:

Ik zou ook zweren dat het met een q was.



Volgens mij klopt de Van Dale niet! :naughty: :snooty:

Of je veranderd gewoon de hele zin: 's avonds steken we de bbq aan :wink: :mrgreen:

Over dat laatste stukje, dus ën etc. Dát deed ik altijd op gevoel maar op de Pabo (jawel) hoorden we dat als de klemtoon van een woord op het laatste stukje ligt, er ën bijkomt, dus finánciën ipv financieën en ideeën omdat daar de klemtoon op de laatste lettergreep ligt. Ik wist dit voorheen echt niet, misschien ook handig voor anderen… (hoe het met geïmporteerde woorden ligt weet ik niet precies)

aaaaaaaaaaaaallemaal fout

het is natuurlijk barbeknoeien !!!

@hedwich wrote:

aaaaaaaaaaaaallemaal fout

het is natuurlijk barbeknoeien !!!






whahahahahahah :mrgreen: :mrgreen:

@hedwich wrote:

aaaaaaaaaaaaallemaal fout

het is natuurlijk barbeknoeien !!!




Wij zeggen altijd Barbieknoeien

@yvon wrote:

@hedwich wrote:
aaaaaaaaaaaaallemaal fout

het is natuurlijk barbeknoeien !!!




Wij zeggen altijd Barbieknoeien




niet Ken-knoeien ? 8)