Spellingscontrole foutloos?

Ik dacht altijd dat spellingscontrole bij Word altijd een juiste schrijfwijze weergeeft.

Ben net in een mailtje aan het typen: ‘…toestemming gekregen om jou nieuwe schoenen te sturen’



Komt er een kringeltje onder het woordje ‘jou’. Dus ik klik verbaasd erop, rechtermuisknop, staat er als suggestie ‘jouw’ :shifty:



Ik weet 100% zeker dat je in dit geval ‘jou’ zonder W schrijft (is nl geen bezittelijk vnw), maar ik kan me voorstellen dat als je twijfelt, je dus de verkeerde verbetering kiest. :?



Ben je ook klaar mee met een sollicitatie brief bijvoorbeeld :think:

Nee, de spellingscontrole weet ook niet in welke context sommige dingen behoren te staan…



Een beetje gezond verstand behoor je ook te gebruiken…

De spellingcontrole gaat er vanuit dat je het wel als bezittend voornaamwoord bedoelt…jouw nieuwe schoenen. En nu ik zo tik, begin ik zelf te twijfelen of de comp ongelijk heeft… :think: :think: :think: Ok, grammatica is niet mijn sterkste kant…De zin kan in ider geval 2-ledig opgevat worden, aan jou stuur ik de nieuwe schoenen, of ik stuur je jouw niuwe schoenen…Snap je het nog een beetje?



Jeetje ik haast niet meer wahaha, zijn van die dingen waar je niet et lang over na moet denken :oops:

In zulke gevallen maak ik er simpelweg een andere zinsbouw van

“…toestemming gekregen om een paar nieuwe schoenen aan je te verzenden”

Daarom krijg je een groen kringeltje. Dat betekent dat het goed is, maar dat er ook een andere vorm mogelijk is.

Als het kringeltje rood is, dan is het fout volgens de spellingscontrole (klopt niet altijd).

Het gaat mij er niet om dat ik twijfel, maar ik vind het raar dat in deze zin de spellingscontrole dit voorstelt…



Ook als ik typ: ‘Ik stuur AAN jou nieuwe schoenen’ geeft ie aan dat je mogelijk een ‘w’ erachter moet plaatsen.

Het kringeltje is niet rood, dus het is niet per definitie fout, maar in deze zin is het toch echt onmogelijk te denken dat er een ‘w’ achter moet.

:shifty:

Tenzij de spellingscontrole ‘denkt’ dat er een ‘w’ achter zou moeten omdat je dat meestal wel moet doen bij bezittelijk vnw… :think:



Maar goed, het verklaart voor mij wel waarom veel mensen toch nog, ook na spellingscontrole, een ‘w’ erachter plaatsen… :wink:

Haha door hardop te denken snap ik nu wel waarom de controle er voor kiest.



Maar handig vind ik het niet voor de twijfelaars :wink:





Oh wacht, zie m opeens

Er had kunnen staan: aan jouw nieuwe schoenen hangt nog een kaartje.

Zelfde zinsbouw, andere betekenis… En nu dus wel met ‘w’ :mrgreen:



Opgelost, maar nog steeds vind ik het verwarrend en zo blijkt maar dat spellingscontrole niet altijd handig is :wink:

ik zou het letterlijk overnemen wat er staat aangegeven ,

ik ken de spelling er slecht snap zinnen en woorden moeilijk,



maar euh nee word is idd vaker niet juist. dat merken mijn zus en ik ook vaak als we verslaen typen voor de verenging ,



liefs bianca :-*

@Nicje wrote:

Haha door hardop te denken snap ik nu wel waarom de controle er voor kiest.



Maar handig vind ik het niet voor de twijfelaars :wink:





Oh wacht, zie m opeens

Er had kunnen staan: aan jouw nieuwe schoenen hangt nog een kaartje.

Zelfde zinsbouw, andere betekenis… En nu dus wel met ‘w’ :mrgreen:



Opgelost, maar nog steeds vind ik het verwarrend en zo blijkt maar dat spellingscontrole niet altijd handig is :wink:






juistum, in jouw zin had het ook met een w gekund, weliswaar had het dan een heel andere betekenis gekregen. Computers zijn handig, maar ze hebben geen hersenen he. Wslk ziet ie dat jou recht voor een zelfstandignaamwoord staat, en doet ie daarom de suggestie er een w achter te zetten.

beste oplossing is dus je brief met spellingscontrole checken en dan nog even naar een zus of buurvrouw of ex sturen met talenknobbel :thumbup:

@fiep klophout wrote:

[beste oplossing is dus je brief met spellingscontrole checken en dan nog even naar een zus of buurvrouw of ex sturen met talenknobbel :thumbup:




Wilde ik vanavond ook doen :wink:



Maar helaas gaat mijn sollicitatie niet door…



Maar goed…Computers geen hersens etc… :smiley:

word haalt ook niet altijd de d’s en t’s eruit vind ik

@JanineB wrote:

word haalt ook niet altijd de d’s en t’s eruit vind ik




ook dat komt neem ik aan omdat er zinsopbouwen zijn die voor hem niet duidelijk genoeg zijn om 100% zeker te weten wat de functie van het woord is. werkwoorden waarbij de stam eindigt op een l zijn vaak in persoonsvorm anders geschreven dan in vvt, h(hij verdwaalt, hij is verdwaald) ik kan me zinnen voorstellen waarin dat niet helemaal duidelijk is voor een computer.



zouden er ook mensen zijn die bij vertalingen klakkeloos uitgaan van wat een computer er voor hun van bakt? :roll: In china zie je dat vaak he, daar staan op producten echt totaal waanzinnige teksten die echt nergens over gaan, duidelijk klakkeloos overgenomen van een vertaalcomputer…

Ik weet wel zeker dat mensen klakkeloos dingen overnemen…



Maar dan nog, bij word staat ook vaak waarom iets op een bepaalde manier zou moeten zijn. Dus sowieso je hersens gebruiken…



Nu ben ik er een die heel veel spelfouten maakt (volgens Fiep en Lena).



Ondanks dat kijk ik altijd eerst waarom de spellingscontrole zegt dat ik iets een bepaalde manier moet schrijven. Is het niet logisch dan neem ik het dus niet zomaar aan als zijnde waar.

Maar dat is net het probleem in deze :wink:

Voor veel mensen is wel een ‘w’ of geen ‘w’ niet logisch.



Ach, ik ben er uit waarom Word vindt dat het ook anders zou kunnen, terwijl het in deze zin niet kon :mrgreen: :lol:



Laat ik dit onderwerp dan gebruiken om mensen te waarschuwen :wink: :

Het groene kringeltje onder een woord is niet altijd goed in de zin die je bedoelt.

Bij twijfel idd een ander laten controleren :thumbup:

Ik gebruik grammaticacontrole nooit, staat uit bij mij. Vind spelling wél handig, zeker voor lange stukken, soms lees je ergens overheen en het gebeurt mij weleens dat ik ‘opeens’ niet meer zeker weet hoe je een woord schrijft. Zat gisteren m’n kind te overhoren en toen ik 3x het woord ‘nonchalant’ had gezien leek het opeens niet meer te kloppen ofzo, heel vreemd, je doet het automatisch goed en daarna ontstaat er een soort van blindheid ofzoiets, heel vreemd… Maar goed, verder vind ik het handig voor dingen als; spelling S controle of spellingcontrole, het is de laatste maar bij dit soort woorden dus.



Over de werkwoordspelling, voor mensen die dit echt niet snappen:

Gewone spelling is niet altijd logisch, werkwoordspelling wél. Als je iemand kent die dit goed kan en het een keer heel duidelijk kan uitleggen weet ik zeker dat je daarna bijna geen fouten meer maakt. Het lijkt veel ingewikkelder dan het is, echt!



Overigens maakt het mij op iets als een forum geen snars uit hoe iemand schrijft, over het algemeen is het verhaal toch wel duidelijk en daar gaat het om, maar het lijkt me vreselijk irritant als je nooit zeker bent of je het goed doet in belangrijke brieven etc. en inderdaad niet echt kunt vertrouwen op een spelling- en grammaticacontrole.