Pfff, ik heb lang lopen zoeken waar op dit forum ik deze vraag toch kan stellen. Zoekfunctie hielp me ook niet verder.
M’n vriendin en ik zitten een beetje met een dilemma. Haar vader is Russisch en spreekt zeer gebrekkig Nederlands. D.w.z. hij komt niet verder dan Goedemorgen, Welterusten, Tot ziens en Dankuwel.
Mijn familie woont vrijwel allemaal, op een enkeling na, in Israël en Libanon. Mijn familie in Israël spreekt alleen Hebreeuws, familie in Libanon spreekt alleen Arabisch.
Nou willen we straks dat de tweeling die rond begin mei geboren zal worden in ieder geval met hun eigen opa kan communiceren, dus Russisch zullen ze sowieso moeten kunnen. Maar ik wil graag ook dat ze het Hebreeuws en Arabisch beheersen zodat ze ook met de familie van mijn kant, die ik wel regelmatig zie en waar ik goed contact mee heb, kunnen communiceren.
Omdat we in Nederland wonen moeten ze natuurlijk ook Nederlands kunnen en dat zijn dus in totaal 4 talen. Is dat niet een beetje te veel? En zoja, hoe maken we dan het best de beslissing welke taal niet en welke taal wel? En hoe kunnen we dat eigenlijk het best aanpakken, meertalig opvoeden?
Heeft iemand hier ervaring met meertalig opvoeden?
Aangezien ik uit het buitenland kom en mijn vriend Nederlander is en wij in Nederland wonen leren onze jongens ook 2 talen. Nou zijn 2 talen natuurlijk heel iets anders dan 4 maar ik heb me er wel in verdiept door een aantal sites te bezoeken(google eens op tweetalig opvoeden of bilingual children oid.) de meeste sites en boeken gaan uit van 2 talen maar het is niet anders of je kind nou 2 of 5 talen ‘moet’ leren.
In principe is het een kwestie van aanbieden en kijken wat het kind ermee doet. Je moet alleen voor jezelf beslissen wat het doel is. Voor Russisch(waarin ws alleen korte alledagse gesprekken gevoerd worden) is het anders dan bijvoorbeeld voor Nederlands(waarin ze misschien ooit wel wil promoveren…). Vervolgens moet je ervoor zorgen dat het aanbod van de taal aansluit bij je doelen: als je dus wilt dat je dochter goed Arabisch leert, moet je het aantrekkelijk voor haar maken om het te leren en het vaak genoeg aanbieden.
Er zijn verschillende manieren om meerdere talen aan te bieden, o.a.:
1 ouder = 1 taal (dus jij spreekt jouw moedertaal en je vriendin ook, nls komt door psz/creche/school/omgeving erbij)
of thuistaal - omgevingstaal… Er staat hierover heel veel op internet dus door een beetje handig te googlen kom je heel wat te weten.
Wat mijn zoontje leuk vind is vooral bellen met opa&oma(lang leve skype :dance: ), boekjes in de andere taal lezen, dvd’s in de ander taal kijken en ik probeer vaak mijn moedertaal met hem te spreken. Maar je zou voor later ook aan een ‘pen friend’ in het buitenland kunnen denken of aan een tweetalige school
Oh en het is heel belangrijk om vooral in het begin niet te moeilijk te doen als je kindje talen gaat mengen. Zolang je kind leert wanneer je welke taal moet gebruiken, en hetzelfde woord dus ook in de andere talen hoort of leest komt dat uiteindelijk wel goed. Ik merk dat mijn zoontje vooral in het begin uit beide talen de gemakkelijkste versie pakte en die gebruikte. Maar wanneer ik nu zeg: “ja, zo zeggen we dat in het x en het Nederlandse woord daarvoor is y”, dan pikt ie dat heel snel op en de volgende keer gebruikt ie dan bijvoorbeeld wel het NLs woord de keer daarop dan weer niet. Hij verstaat mijn ouders overigens perfect, maar praat wel beter en vaker NLs. Maar hij weet heel goed wanneer hij welke taal moet gebruiken omdat ie dan in eens wel het juiste NEE! kiest wanneer hij iets niet wil :mrgreen:
Succes ermee :-*
Ik ken 2 kinderen die meertalig (4) zijn opgevoed. Eerlijk gezegd ging mijn hoofd zeer doen als ik ze hoorde praten :lol: , ze gooiden in het begin alles door elkaar en het leek me 1 groot woordendoolhof, maar eenmaal naar school ging het prima. Ze spreken 2 talen met het grootste gemak en de andere 2 op het moment dat ze er mee in aanraking komen met steeds meer gemak. Kinderen passen zich zo makkelijk aan wat dat betreft, ik heb me er echt over verbaasd. Al lijkt het me niet verkeerd om de focus maar op 1 of 2 te leggen en de lat niet te hoog.
Hallo,
Allereerst gefeliciteerd met de zwangerschap.
Onze dochter is nu drie en spreekt Nederlands/ arabisch en een beetje Frans. Wij zelfs praten twee talen thuis Nederlands en arabisch, ze heeft dit heel makkelijk opgepikt. Frans leert ze van haar papa omdat zijn familie in Frankrijk woont. Hij doet het met behulp van boekjes/ verhalen voorlezen en speelsgewijs woorden leren. Vorige week waren we in Frankrijk en heeft ze goed kunnen oefenen…
:inlove: :inlove: .
Ik merk dat kinderen makkelijk talen leren.
Succes met je keuze.
Groet Hannah